Corner crimper Pressta Eisele PV 5000


























Če se odločite za nakup opreme po nizki ceni, se prepričajte, da ste komunicirati z resničnim prodajalcem. Izvedite čim več informacij o lastniku opreme. Eden od načinov goljufanja se je predstavljati za resnično podjetje. V primeru suma o tem obvestite nas za dodatno kontrolo preko obrazca za povratne informacije.
Preden se odločite za nakup natančno preglejte več prodajnih ponudb, da boste razumeli povprečno ceno izbrane opreme. Če je cena ponudbe, ki vam je všeč, veliko nižja od podobnih ponudb, pomislite na to. Pomembna razlika v ceni lahko kaže na skrite napake ali pa na poskus prodajalca na goljufivo ravnanje.
Ne kupujte izdelkov, katerih cena je preveč drugačna od povprečne cene za podobno opremo.
Ne dajajte soglasja za dvomljive obljube in predplačane izdelke. V primeru dvoma se nikar ne bojte pojasniti podrobnosti, zahtevajte dodatne fotografije in dokumente za opremo, preverite pristnost dokumentov in postavite vprašanja.
Gre za najpogostejšo vrsto goljufije. Nepošteni prodajalci lahko zahtevajo določen znesek - predplačilo - torej "rezervacijo" vaše pravice do nakupa opreme. Tako goljufi lahko zberejo veliko količino denarja in izginejo, mi pa ne moremo več stopiti z njimi v stik.
- Prenos predplačila na kartico
- Ne opravite predplačila brez dokumentov, ki potrjujejo postopek prenosa denarja, če prodajalec v sporočilu izraža dvom.
- Prenos na račun "skrbnika" (agenta)
- Takšna zahteva bi morala biti zaskrbljujoča, verjetno komunicirate z goljufi.
- Prenos na račun podjetja s podobnim imenom
- Bodite previdni. Goljufi se lahko prikrijejo kot znane družbe, saj opravijo manjše spremembe imena. Ne prenesite sredstev, če je ime podjetja sumljivo.
- Zamenjava lastnih podatkov na računu resničnega podjetja
- Pred prenosom poskrbite, da so navedeni podatki pravilni in da se nanašajo točno na določeno podjetje.
Kontaktirajte prodajalca

Antrieb pneumatisch
Profilhöhe bis 190 mm unter Niederhalter
Einstanzhöhe bis 150 mm
Einstanzpunkt für Eckwinkelnutmaße einstellbar von 25 – 60 mm
versenkbares Widerlager mit max. 120 mm Anlagehöhe
Widerlagenhub mit hydraulischer Arretierung
3 Satz Standardstanzmesser, stufenlos in der Höhe einstellbar
2 Stück Standardwiderlageneinsätze stufenlos einstellbar
Stanzkraft 56 KN je Stanzkopf / 8 bar
2 pneumatische Niederhaltezylinder
2 schwenkbare Profilauflagearme
Bedienung über 2 Fußventile
Versenkbare Widerlage mit hydraulischem Haltesystem
2 universal and adjustable punching units allow a work range
of the crimping point from 25 to 60 mm from the vertex of the profile
Pneumatic crimping via lever system ensures synchronous movement of the punching units
Hydropneumatic descending counter support for easier handling of the frames
Max profile dimensions: height 160 mm,
max. crimping height 130 mm/ 145 mm
Min. frame dimension inside 110mm with standard counter support /
175 mm with automatic counter support
2 excenter disc for good positioning of profiles
2 pneumatic down clamps
Adjustable height of the V-stop, crimping knives and V-blocks
3 pairs of standard crimping knives 3/5/7 mm
2 V-blocks 15 / 30 mm
3 pairs of standard crimping knives 3/5/7 mm
Power 56 KN at 8 bar each head
2 pneumatic down clamps
hydraulic counter support
V-blocks adjustable up to 120 mm
Jeden siłownik napędzający obie głowice przez system dźwigni
(gwarantuje ich równoczesny ruch)
Maksymalna wysokość profilu 160 mm
Maksymalna wysokość zaciskania:
- 130 mm z głowicami stałymi
- 145 mm z głowicami dzielonymi (opcja)
maksymalna szerokość profilu 120 mm plus występ (do 60 mm)
-Zespół oporowy opuszczany pod stół
-Hydrauliczna blokada cofania zespołu oporowego
-Dwuczęściowy zespół oporowy dopasowujący się do kształtu profilu (opcja)
Dzielone głowice nożowe w których noże mogą być przesuwane względem siebie (do zaciskania profili z przesuniętymi komorami) – opcja
Sterowanie za pomocą pedałów