

Nożyce gilotynowe Huvema HU 20 DS 1020 NG naprodaj z avkcijo













Če se odločite za nakup opreme po nizki ceni, se prepričajte, da ste komunicirati z resničnim prodajalcem. Izvedite čim več informacij o lastniku opreme. Eden od načinov goljufanja se je predstavljati za resnično podjetje. V primeru suma o tem obvestite nas za dodatno kontrolo preko obrazca za povratne informacije.
Preden se odločite za nakup natančno preglejte več prodajnih ponudb, da boste razumeli povprečno ceno izbrane opreme. Če je cena ponudbe, ki vam je všeč, veliko nižja od podobnih ponudb, pomislite na to. Pomembna razlika v ceni lahko kaže na skrite napake ali pa na poskus prodajalca na goljufivo ravnanje.
Ne kupujte izdelkov, katerih cena je preveč drugačna od povprečne cene za podobno opremo.
Ne dajajte soglasja za dvomljive obljube in predplačane izdelke. V primeru dvoma se nikar ne bojte pojasniti podrobnosti, zahtevajte dodatne fotografije in dokumente za opremo, preverite pristnost dokumentov in postavite vprašanja.
Gre za najpogostejšo vrsto goljufije. Nepošteni prodajalci lahko zahtevajo določen znesek - predplačilo - torej "rezervacijo" vaše pravice do nakupa opreme. Tako goljufi lahko zberejo veliko količino denarja in izginejo, mi pa ne moremo več stopiti z njimi v stik.
- Prenos predplačila na kartico
- Ne opravite predplačila brez dokumentov, ki potrjujejo postopek prenosa denarja, če prodajalec v sporočilu izraža dvom.
- Prenos na račun "skrbnika" (agenta)
- Takšna zahteva bi morala biti zaskrbljujoča, verjetno komunicirate z goljufi.
- Prenos na račun podjetja s podobnim imenom
- Bodite previdni. Goljufi se lahko prikrijejo kot znane družbe, saj opravijo manjše spremembe imena. Ne prenesite sredstev, če je ime podjetja sumljivo.
- Zamenjava lastnih podatkov na računu resničnega podjetja
- Pred prenosom poskrbite, da so navedeni podatki pravilni in da se nanašajo točno na določeno podjetje.
Kontaktirajte prodajalca




Ein Biegesegmant ist leicht Beschädigt.
Segmentbreiten:
25, 30, 35, 40, 45, 50, 75, 100, 150, 200, 270 mm.
Blechbreite 1020 mm
Blechstärke 2,0 mm
Ständerweite 1050 mm
Öffnungsweite 46 mm
Biegewinkel max. 135 °
Gesamtleistungsbedarf Handbetrieben
Maschinengewicht ca. 0,35 t
Raumbedarf ca. 1,3 x 0,75 x 1,2 m
Segment-Biegemaschine neu, mit leichten Farbfehlern. Ein Biegesegmant ist leicht Beschädigt. Segmentbreiten: 25, 30, 35, 40, 45, 50, 75, 100, 150, 200, 270 mm. Blechbreite 1020 mm Blechstärke 2,0 mm Ständerweite 1050 mm Öffnungsweite 46 mm Biegewinkel max. 135 ° Gesamtleistungsbedarf Handbetrieben Maschinengewicht ca. 0,35 t Raumbedarf ca. 1,3 x 0,75 x 1,2 m
Länge: 1300
Höhe: 1200
Breite: 750
A bending section is slightly damaged.
Segment widths:
25, 30, 35, 40, 45, 50, 75, 100, 150, 200, 270 mm.
Sheet width 1020 mm
Sheet thickness 2.0 mm
Stand width 1050 mm
Opening width 46 mm
Bending angle max. 135 °
Total power requirement Manual
Machine weight approx. 0.35 t
Dimensions approx. 1.3 x 0.75 x 1.2 m
Una sección de flexión está ligeramente dañada.
Anchos de segmento:
25, 30, 35, 40, 45, 50, 75, 100, 150, 200, 270 mm.
Ancho de la hoja 1020 mm
Espesor de la chapa 2,0 mm
Ancho del soporte 1050 mm
Ancho de apertura 46 mm
Ángulo de flexión máx. 135 °
Requisito de potencia total Manual
Peso de la máquina aprox. 0,35 t
Dimensiones aprox. 1,3 x 0,75 x 1,2 m
Taivutusosa on hieman vaurioitunut.
Segmenttien leveydet:
25, 30, 35, 40, 45, 50, 75, 100, 150, 200, 270 mm.
Levyn leveys 1020 mm
Levyn paksuus 2,0 mm
Jalustan leveys 1050 mm
Aukon leveys 46 mm
Taivutuskulma max. 135 °
Kokonaistehontarve Manuaalinen
Koneen paino n. 0,35 t
Mitat n. 1,3 x 0,75 x 1,2 m
Une section de flexion est légèrement endommagée.
Largeurs des segments :
25, 30, 35, 40, 45, 50, 75, 100, 150, 200, 270 mm.
Largeur de la feuille 1020 mm
Épaisseur de la tôle 2,0 mm
Largeur du support 1050 mm
Largeur d’ouverture 46 mm
Angle de pliage max. 135 °
Puissance totale requise Manuel
Poids de la machine env. 0,35 t
Dimensions env. 1,3 x 0,75 x 1,2 m
Una sezione di piegatura è leggermente danneggiata.
Larghezze dei segmenti:
25, 30, 35, 40, 45, 50, 75, 100, 150, 200, 270 mm.
Larghezza foglio 1020 mm
Spessore della lamiera 2,0 mm
Larghezza del supporto 1050 mm
Larghezza di apertura 46 mm
Angolo di curvatura max. 135 °
Manuale dei requisiti di potenza totale
Peso della macchina circa 0,35 t
Dimensioni circa 1,3 x 0,75 x 1,2 m
Een buiggedeelte is licht beschadigd.
Segment breedtes:
25, 30, 35, 40, 45, 50, 75, 100, 150, 200, 270 mm.
Plaatbreedte 1020 mm
Plaatdikte: 2,0 mm
Breedte voet 1050 mm
Openingsbreedte 46 mm
Buighoek max. 135 °
Handleiding voor totaal benodigd vermogen
Gewicht van de machine ca. 0,35 t
Afmetingen: ca. 1,3 x 0,75 x 1,2 m
Sekcja gięcia jest lekko uszkodzona.
Szerokości segmentów:
25, 30, 35, 40, 45, 50, 75, 100, 150, 200, 270 mm.
Szerokość arkusza 1020 mm
Grubość blachy 2,0 mm
Szerokość stojaka 1050 mm
Szerokość otwarcia 46 mm
Kąt gięcia max 135 °
Całkowite zapotrzebowanie na moc Instrukcja obsługi
Masa maszyny ok. 0,35 t
Wymiary ok. 1,3 x 0,75 x 1,2 m
O secțiune de îndoire este ușor deteriorată.
Lățimi segmente:
25, 30, 35, 40, 45, 50, 75, 100, 150, 200, 270 mm.
Lățimea foii 1020 mm
Grosimea tablei 2,0 mm
Lățimea suportului 1050 mm
Lățimea deschiderii 46 mm
Unghi de îndoire max. 135 °
Cerințe totale de putere Manual
Greutatea mașinii aproximativ 0,35 t
Dimensiuni aprox. 1,3 x 0,75 x 1,2 m
En böjsektion är lätt skadad.
Segmentets bredder:
25, 30, 35, 40, 45, 50, 75, 100, 150, 200, 270 mm.
Arkets bredd 1020 mm
Plåttjocklek 2,0 mm
Stativets bredd 1050 mm
Öppning bredd 46 mm
Böjningsvinkel max. 135 °
Totalt effektbehov Manuell
Maskinens vikt ca 0,35 t
Dimensioner: ca 1,3 x 0,75 x 1,2 m